В этом году мы его растянули.
Что читали?
Маленьким - Т. Михееву и О. Колпакову:
Чтение +сладкий подарок от передвижников:
Что читали?
Маленьким - Т. Михееву и О. Колпакову:
Фраза: Как однажды Жак-звонарь головой сломал фонарь - была открытием для многих
5-6 читали про передвижников:
В одном классе, правда, родители купили не тех мишек:
Но картина была:
И факт о взаимопомощи передвижников запомнили.
В 7-8-9 классах все педагоги пошли по своему пути, кому что ближе. Мы с учителем немецкого языка - Шафиковой Халидой Мухаметовной - вдвоём читали "Улыбку"Р. Брэдбери. Она адаптировала текст. Читала свой отрывок на немецком, я этот отрывок читала на русском. И момент уничтожения картины получился настолько прямолинейным, неожиданным для детей, что они в него даже не поверили. Что-то в этом приёме есть. И мы это на уроке обнаружили. Сначала мы договаривались, что на немецком будем читать только диалоги, но Халида Мухаметовна увлеклась переводом. И вот так получилось. В пионерском детстве я была на встрече с Валерией Борц из "Молодой гвардии", она стала переводчицей. И у меня осталась в голове её фраза "Не могу слышать немецкую речь". Вспомнила её на уроке. И мне, наоборот, понравилось, что языка много. Тем более это урок немецкого, по расписанию, а по плану - описание картины.
Елена Геннадьевна Гусева проводила уроки в 9-х по творчеству Н. Рушковой. Говорит, что ребятам очень понравилось
Светлана Ивановна, очень интересно. Ждем продолжения. :)
ОтветитьУдалитьОбязательно напишу, но надо, конечно, это делать сразу
ОтветитьУдалитьМы терпеливые! Подождем. :)
Удалить